Śrīmad-Bhāgavatam ( Canto 1, Ch 1, Text 21, 22)

Text 21

कलिमागतमाज्ञाय क्षेत्रेऽस्मिन्वैष्णवे वयम्

आसीना दीर्घसत्रेण कथायां सक्षणा हरेः ॥ १.१.२१ ॥

kalim āgatam ājñāya

kṣetre ’smin vaiṣṇave vayam

āsīnā dīrgha-satreṇa

kathāyāṁ sakṣaṇā hareḥ

Synonyms

kalim — the Age of Kali (iron age of quarrel); āgatam — having arrived; ājñāya — knowing this; kṣetre — in this tract of land; asmin — in this; vaiṣṇave — specially meant for the devotee of the Lord; vayam — we; āsīnāḥ — seated; dīrgha — prolonged; satreṇa — for performance of sacrifices; kathāyām — in the words of; sa-kṣaṇāḥ — with time at our disposal; hareḥ — of the Personality of Godhead.

Translation

Knowing well that the Age of Kali has already begun, we are assembled here in this holy place to hear at great length the transcendental message of Godhead and in this way perform sacrifice.

Text 22

त्वं नः सन्दर्शितो धात्रा दुस्तरं निस्तितीर्षताम्

कलिं सत्त्वहरं पुंसां कर्णधार इवार्णवम् ॥ १.१.२२ ॥

tvaṁ naḥ sandarśito dhātrā

dustaraṁ nistitīrṣatām

kaliṁ sattva-haraṁ puṁsāṁ

karṇa-dhāra ivārṇavam

Synonyms

tvam — Your Goodness; naḥ — unto us; sandarśitaḥ — meeting; dhātrā — by providence; dustaram — insurmountable; nistitīrṣatām — for those desiring to cross over; kalim — the Age of Kali; sattva-haram — that which deteriorates the good qualities; puṁsām — of a man; karṇa-dhāraḥ — captain; iva — as; arṇavam — the ocean.

Translation

We think that we have met Your Goodness by the will of providence, just so that we may accept you as captain of the ship for those who desire to cross the difficult ocean of Kali, which deteriorates all the good qualities of a human being.

Jai Shree Krishna

Series continue....

Comments

Popular posts from this blog

Śrīmad-Bhāgavatam ( Canto 1, Ch 2, Text 9,10)

Śrīmad-Bhāgavatam ( Canto 1, Ch 1, Text 17,18)

Śrīmad-Bhāgavatam ( Canto 1, Ch 1, Text 13,14)